Our Lady of Guadalupe Catholic Church Mendota
Category
General Information
Locality: Mendota, California
Phone: +1 559-655-4237
Address: 484 Quince Street 93640 Mendota, CA, US
Website: dioceseoffresno.org/parishes/madera-vicariate/our-lady-of-guadalupe-mendota
Likes: 3235
Reviews
Facebook Blog
Día de todos los Fieles Difuntos All Souls Day Lunes 2 de Noviembre Misas Especiales: Misa de 7am (Spanish) y 7pm (bilingual) *(For english see message below). ... Oremos por el eterno descanso de las almas de nuestros difuntos La Santa Eucaristia será dentro del templo. ¿Dónde obtengo el sobre? En todas las Misas. Al inicio de la Misa de estos dos fines de semana serán distribuidos y durante todo el mes de Noviembre (24/25 Oct y 31/1 Noviembre). Puede también pasar a la oficina. ¿Qué hago con el sobre? Usted puede traer los nombres de sus difuntos escritos en el sobre junto con su regalo a la oficina parroquial, entregarlo en la sacristía o ponerlo en la canasta de la colecta al terminar la Santa Misa. Por favor use su mascarilla, mantenga el distanciamiento social y lave sus manos. Gracias. Cuidemonos unos a otros. - - - All Souls' Day Monday, November 2 Special Masses: 7am Mass (Spanish) and 7pm (bilingual) Let us pray for the eternal rest of the souls of our deceased The Holy Eucharist will be inside the temple. Where do I get the All Souls Envelope? Envelopes will be distributed at all Masses, this weekend and next (24/25 Oct. & 31/1 Nov.) Also, you may pick it up at the parish office throughout the month of November. What do I do with the envelope? You can bring the names written on the envelope along with your gift to the parish office, deliver it to the sacristy, or put it in the collection basket at the end of Holy Mass. Please wear your mask, maintain social distancing, and wash your hands. Thank you. let us take care of each other.
Santa Misa y hora Santa en espanol Jueves, 5 de noviembre 7:00 p.m.
XXXI SEMANA DEL TIEMPO ORDINARIO MIÉRCOLES 4 DE NOVIEMBRE DEL 2020
No Habrá Confesiones Miércoles por la Tarde 4 de Noviembre Lo Siento por Cualquier Inconveniencia... No Confessiones Wednesday Evening November 4 Sorry for any Inconvenience
oremos con Fe y esperanza por una elección justa y pacífica.
¡Ya disponible en español!
¿QUÉ PASA DESPUÉS DE LA MUERTE? . . í. Cuando nacemos, todo nos resulta desconocido, hasta nuestro propio llanto; somos simplemente ...un amasijo de sensaciones incómodas y placenteras que no tienen significado. Sin embargo, de aquella fecha de la que solo tienen memoria los demás, hacemos un festejo año tras año, aunque, en realidad, de ese día, uno no sabe absolutamente nada. Algo semejante sucede con el día en que alguien se va para siempre porque es también una fecha de la que solo los otros tienen memoria; no obstante, se trata en cambio, de una experiencia de la cual los otros, que quedan con vida, no saben absolutamente nada. ¿Cómo alguien experimenta su muerte? Es esta una pregunta cuyo carácter paradójico y misterioso se aprecia mejor, solo si se pregunta ¿cómo se vive la muerte? La muerte es siempre un hecho ajeno y solo podemos contar cómo sucede, pero no cómo se vive. Cuando se vive la muerte, entonces ya no es posible narrarla. Y es esta absoluta ignorancia la que tanto asemeja al morir con el nacer. Por eso, morir nos devuelve al misterio de nacer. Entre el nacer y el morir, se coloca la vida, como un despertar a la conciencia de nosotros mismos y de lo que experimentamos. Pero con el morir, a la conciencia le pasa lo mismo que con el dormir, callamos e ignoramos lo que nos pasa. Si bien es cierto que no sabemos cómo alguien vive su muerte, cada cual sabe que el dolor por la muerte de otro tiene el sabor de la propia. Dicen que nacemos llorando y llorando nos despiden; el dolor por la separación de un ser querido es inédito, tan original e irrepetible como nuestra huella digital. Podemos decir cómo pasó la muerte de otro, pero nada sabemos de cómo vivió su muerte. De igual manera, aunque ciertísimamente sabemos lo que nos duele la muerte de quien queremos, es imposible que los otros sepan cómo nos duele esa separación por más que se los contemos. Cuando nos hemos golpeado la cabeza, alguien puede imaginar nuestro dolor, si le ha pasado lo mismo, pero el sufrimiento es completamente personal. En este 2 de noviembre, conmemoración de todos los fieles difuntos, cada cual sentirá su propio dolor, pero a diferencia de otros noviembres, en este 2020, quizá podamos sentirnos menos solos o mejor aún, un poco más cercanos en la pena. En este año, la crudeza de la muerte se ha asomado en más de un millón de víctimas del covid 19. En nuestro país, la suma de los fallecidos asciende por encima de las ochenta mil personas. La cifra puede ser impresionante para todos, pero son más de un millón, los familiares y conocidos que, en el mundo entero, sufren como ninguno la irreparable pérdida de sus seres queridos. La terrible pandemia que nos aqueja ha obligado a los deudos a evidenciar materialmente la tragedia de la separación. Han sido muchos los que, a causa de este virus letal, han tenido que morir en completo aislamiento, sin la compañía afectuosa de los suyos. Y muchos otros que han muerto por otras causas no han podido ser llorados con los ritos sociales y religiosos que expresan el duelo. En esta crítica circunstancia, a la pena de la pérdida se ha agregado la no menos dolorosa pena de aceptar que mueran solos, a la distancia nuestra o que no podamos llorarles públicamente. Aunque dolorosa y dramática, esta separación nos debe enseñar que la vida es este misterioso y paradójico juego de acercarnos y alejarnos de aquellos que, con su amor, no sólo nos han dado vida, sino un sentido que nos identifica singularmente como un Yo. En el inicio de nuestra personal existencia, estuvimos íntimamente cercanos a la madre que gestó nuestra vida, pero si nos hubiéramos quedado en su seno, habríamos perecido y tal vez, ella con nosotros. La vida exige separación y la muerte es la más grande separación, exigida para una más grande vida. La muerte de nuestros seres queridos es un doloroso parto; ellos parten para otro mundo, desconocido para los vivos, como el espacio uterino, desconocido para los que tienen conciencia de haber nacido. Separarnos de aquellos a quienes amamos, debe ser, en medio del llanto, un gozoso alumbramiento porque a la luz de su muerte, conocemos un poco más la propia, y entonces, sabemos que el juego de la vida, por doloroso que parezca, se gana cuando se pierde (cf. Jn. 12, 24 -25). Para vivir es imperativo aprender de nuestras pérdidas. En definitiva, el secreto de la vida consiste en no temer, ni resistir el diario morir. No sirve maquillar la arruga, disfrazar la enfermedad o intentar parar de sufrir porque la vida es así, vulnerable y mortal; pasar el día y cada día, resistiendo y temiendo, no es vivir. Por eso, no te preocupes por saber qué pasa después de la muerte, ocúpate de que ahora pase lo que quisieras atesorar toda una eternidad. Pbro. Dr. Alberto Anguiano García.
"Purgatory is a gift of God's mercy."
Santa Misa, celebración de todos los fieles difuntos , 2 de noviembre del 2020
Remembrance Envelopes... are available in the Parish Office. You may write the names of your deceased loved ones on the envelope and return it to the parish office. Fr. Gonzalo will pray for your loved ones during Masses in November. Throughout November, the church prays for all who are in Purgatory waiting for the day when they will join the company of the saints in heaven. The celebration of Mass is the highest means the Church can provide for charity for the dead, but we ...can also relieve their suffering through our prayers. After these souls are in heaven, they will intercede for us. A good prayer to recite during the month of November: Eternal rest grant to them, Lord, and let perpetual light shine upon them. May the souls of the faithful departed through the mercy of God, rest in peace. Amen.
Do Catholics really worship saints? Father Mike explains the Catholic teaching on saints.
Santa Misa Celebracion de todos los Santos, Domingo 1 de noviembre del 2020
Orar es amar. Misas de los fieles difuntos este Lunes 7am y 7pm. Si usted puede y quiere apuntar en el sobre el nombre de sus difuntos favor de hacerlo y entregarlo antes de la Misa. Si gusta puede poner un regalo dentro del sobre. Gracias. ... Honramos la memoria y pedimos Misericordia al Señor por aquellos que han fallecido. Dales Señor el descanso eterno y brille para ellos la luz perpetua. Amén.
Popular Listings
The Carpenter's Church
465 East 20th Street Units 40 and 50 95928 Chico, CA, US
+1 530-520-7807
Religious organisation, Church, Pentecostal Church, Apostolic church
Simi Hills Christadelphian Ecclesia
6701 Santa Susana Pass Rd 93063 Simi Valley, CA, US
+1 805-522-4984
Non-profit organisation, Religious organisation, Church
Iglesia Apostólica en San Diego
5863 Market St 92114 San Diego, CA, US
+1 619-890-7594
Christian church, Religious organisation, Church, Apostolic church